учим иврит гостевая форум детская комната рассылка пишите мне |
|||
Пока
я не осознаю, что иврит для меня |
|||
Когда ты звонила... |
Я хочу предложить вам песню на иврите с
переводом на русский язык. Обратите внимание, как незаметно меняются личные окончания- из-за тебя- из-за меня, твой голос-мой голос... Он понимает, что потерял её, но винит в этом только себя |
|||
Кшэ цильцальт
|
|||
Кшэ цильцальт раад колех вэ-ани ядати ше ани авель биглялех Вэ лё hая ли цорэх лишмоа эт дварэх ки кшэ цильцальт раад колех Вэ ани ядатише ани авель бигляли вэ лё hая лях цорэх лишмоа эт коли Ки кшэ цильцальт раад колех вэ ани ядати шэ ат квар эйнэх...
|
|
||
Когда ты звонила И не нужно было мне И я знал, |
голос мой голос твой голос(ж.р.) |
||
из-за меня из-за тебя(ж.р.) |
|||
звонить ты звонила(ж.р.) |
|||
дрожать дрожал |
|||
знать я знал |
|||
должен,нуждается потребность |
|||
траур, скорбь | |||
быть он был |
|||
нет нет тебя |
|||
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ерушалаим шель заhав |
Пошли |
Образование
наречий прибавлением окончания
|
Терроризм... |